-
James D. Wolfensohn, Presidente del Banco Mundial, quien participará en esta sesión mediante un enlace de vídeo.
ولفنسن، رئيس البنك الدولي، الذي سيشارك في هذه الجلسة عن طريق الاتصال بالفيديو.
-
La sala de operaciones virtual está justo a la vuelta y tenemos una videoconferencia segura.
حَسناً، غرفة الجلوس الافتراضية ستكون هنا وسيتوفر لدينا وسيلة اتصال فيديو آمنة
-
Estoy transmitiendo el video del contacto visual.
سوف أبث مرصد . فيديو الإتصال المرئي
-
También agradecemos la contribución por videoenlace del Sr. James Wolfensohn, cuyo compromiso personal con el desarrollo y la erradicación de la pobreza es muy valorado en mi país.
كما نرحب بالإسهام الذي قدمه عن طريق الاتصال بالفيديو رئيس البنك الدولي السيد بول وولفنسون، الذي نقدر له أيما تقدير في بلدنا التزامه الشخصي بالتنمية والقضاء على الفقر.
-
Las defensas de Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana y Nteziryayo concluyeron todas ellas sus argumentos, excepto en el caso de un testigo de Ntahobali, el cual está previsto que declare mediante videoconferencia en octubre de 2007, y un testigo de Nteziryayo, que aún no ha sido localizado.
واختتمت قضايا الدفاع عن نتاهوبالي ونسابيمانا ونتزيريايو باستثناء شاهد واحد عن نتاهوبالي من المقرر أن يدلي بشهادته عن طريق الاتصال بالفيديو في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وشاهد واحد عن نتزيريايو لم يحدد مكانه بعد.
-
Porque no tenemos refuerzos, señal de video o comunicaciones.
لأنه ليس لدينا صور فيديو أو إتصالات تعمل
-
Videoconexión con el Centro Chornobyl: ampliar los conocimientos y entender mejor los persistentes efectos en la salud de la exposición a las radiaciones y los escapes del sarcófago que recubre el reactor No.
الاتصال عبر الفيديو مع مركز تشيرنوبيل بغرض: زيادة معرفة وفهم الآثار الصحية المستمرة الناشئة عن التعرض للإشعاع والتسرب من التابوت الخرساني الذي يغطي المفاعل رقم 4.
-
James D. Wolfensohn, no puede estar presente en Nueva York esta mañana, de manera que se unos unirá por medio de un videoenlace, y ahora estableceremos ese enlace.
وولفنسون، رئيس البنك الدولي، من الحضور إلى نيويورك صباح هذا اليوم، وسينضم إلينا بالاتصال عن طريق الفيديو.
-
Se informó a la Comisión de que las videoconferencias se utilizaban cada vez más para diferentes propósitos, como reuniones con la Sede, reuniones entre las sedes regionales y las oficinas subregionales, otras reuniones técnicas y entrevistas con candidatos, y que la coordinación general entre la Sede y las oficinas subregionales ha mejorado mucho.
وأبلغت اللجنة بأن الاتصال بالفيديو عن بعد يستخدم بصورة متزايدة في أغراض متنوعة، مثل عقد الاجتماعات مع المقر، وعقد الاجتماعات بين المقار الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية،وغير ذلك من الاجتماعات التقنية وإجراء المقابلات مع المرشحين، وأن التنسيق العام بين المقر والمكاتب دون الإقليمية قد تحسن بدرجة كبيرة.
-
Asimismo, la Comisión Consultiva considera alentador el mayor uso de los servicios integrados de comunicaciones, como las videoconferencias.
وترحب اللجنة الاستشارية أيضا بزيادة استخدام مرافق الاتصالات المتكاملة لعقد اجتماعات بالفيديو.